Pàgines

2011.....2012

Posted by Picasa

Moltes gràcies a tots els lectors d'aquest blog pels vostres comentaris,
a tots els que heu assistit als tallers de sabó per la vostra simpatia,
a tots els que heu confiat en els meus sabons per fer un regal especial,
a tots els que cada dia us ensaboneu amb un dels meus sabons,
a totes les botigues que s'han interessat per ells.
Gràcies a tots vosaltres per ajudar-me a continuar endavant amb aquesta aventura.

Molta felicitat per a aquest nou any 2012

Ich bedanke mich bei euch für's Lesen und für die lieben Kommentare.
Leider hatte ich dieses Jahr wenig Zeit zum schreiben, zum fotografieren 
und um öfters bei euch vorbeizuschauen, 
hoffe dass ändert sich im nächsten Jahr.
Auch für's kommende Jahr schwirren mir neue Projekte im Kopf,
von denen ich euch gerne berichten werde. 


Ich wünsche euch allen ein glückliches Neues Jahr 2012
und
dass alle eure Träume in Erfüllung gehen




Sabó d'afaitar / Rasierseife

 
Posted by Picasa

Us presento la nova creació del Taller de sabó:
Barbaflorit
un sabó d'afaitar amb oli essencial de taronja i cedre,
que farà les delícies dels amants de la brotxa.
Per a les amants de la depilació amb fulla també
hem fet una versió en pastilla.
I si us agrada l'espuma abundant i cremosa
també el podreu fer servir com a sabó de dutxa.




Heute stelle ich euch meine neue Rasierseife vor:
 Barbaflorit 
(weisser Bart) ist ihr Name 
Beduftet ist sie mit ätherischem Orangen- und Zedernöl
und enthält alles was sich ein Rasierpinselfan wünschen kann. 
Es war gar nicht einfach das passende Gefäss dafür zu finden...
Für die weibliche Nassrasur gibt es sie natürlich auch 
im handlichen üblichen Seifenformat.
Und wer gerne eine Menge cremigen Schaum liebt,
kann sie natürlich auch mit unter die Dusche nehmen.  

Provence

Quin estiu!!!!
He estat tres mesos ocupada amb projectes de traducció
i no he pogut dedicar gaire temps al taller.

Das war ein Sommer!!!
Ich war drei Monate mit Übersetzungsprojekten beschäftigt
und hatte kaum Zeit für die Seifenküche.

Malgrat la feina vam trobar uns dies per tornar a la Provença. 
El temps de floració de l'espígol ja havia acabat
i ja estava tot collit i destil·lat,
tot i així, sense el seu color lilós, és un indret fantàstic.
Els pobles petits, els camps d'oliveres i raïm, 
els mercats de pagesos i artesans i tot el món
al voltant de l'espígol i el sabó.

Trotz der Arbeit konnten wir ein paar Tage 
wiedermal in die Provence reisen.
Die Blütezeit des Lavendels war schon vorüber 
und alles war geerntet und destilliert. 
Obwohl die Farbe des Lavendels nirgends zu sehen war,
 ist es doch wunderschön dort. 
Kleine Dörfer, Felder mit Olivenbäumen und Weinreben,
Bauern- und Handwerkermärkte und vorallem
die ganze Welt des Lavendels und der Seife.




I com no també hem aprofitat per tornar a comprar
oli d'espígol pel nostre sabó d'espígol, olis i aigües per a
la nostra aromateràpia familiar i sabons, és clar.

Und natürlich haben wir dort gleich ein wenig eingekauft:
Lavendelöl für unsere Seifen, ätherische Öle und Hydrolate
für unsere persönliche Aromatherapie und Seifen, na klar.



Posted by Picasa


Properament us explicaré la nostra visita a una de les 
destil·leries i al bosc de cedres de més de 250 hectàrees.
Però ara cal tornar a posar en marxa el taller.....


Demnächst werde ich euch über unseren Besuch in einer 
der zahlreichen Destillerien und in einem Zedernwald 
von über 250 Hektar erzählen.
Doch jetzt muss ich die Seifenküche wieder auf Vordermann bringen...


A bientôt!






Entreteniments / Zeitvertreib

Hem anat a la Fira d'Oficis Artesans de Sant Miquel de Fluvià.
Feia un dia esplèndid i hi havia poqueta gent, de ben segur tothom era a la platja.
No ens enganyem les fires no són el que eren,
però tot i així m'agrada anar-hi.
El contacte amb la gent, 
retrobar vells coneguts i amics,
conèixer gent nova
i passar el temps a la paradeta fent flors de ganxet....

Wir waren auf dem Handwerkermarkt in Sant Miquel de Fluvià.
Das Wetter war wunderschön, aber es waren wenig Besucher da.
Waren sicher alle am Strand.
Es stimmt doch, dass die Märkte nicht mehr wie früher sind,
trotzdem gehe ich gerne hin.
Der Kontakt mit den Leuten,
alte Bekannte und Freunde wiedertreffen,
neue Leute kennenlernen
 und sich die Zeit mit Blumenhäkeln vertreiben...


I aquestes són les noves creacions que podreu trobar
a la meva botiga a Artesanio

Und das sind die neuen Werke die man 
in meinem neuen Lädchen bei Artesanio kaufen kann


Bon cap de setmana!!!

Ein schönes Wochenende wünsche ich euch allen!!!

Per cert, fa mesos que tinc problemes amb el meu compte de Google
i no em permet deixar missatges a altres blogs,
però sapigueu que us continuo llegint encara que no comenti....
espero trobar aviat la solució...

Noch ganz kurz, ich hab' seit Monaten Probleme mit der Einstellung
von Kommentaren in anderen Blogs, also auch wenn ihr kein Wort von mir 
zu lesen bekommt, seit sicher, dass ich fleissig bei euch lese....
hoffe ich kann es bald lösen...



Vells coneguts amb nou format / Alte Bekannte im neuen Look

Quan tot surt rodó....

Es läuft rund....



...i a cor què vols...

... und nach Herzenslust...

 

Nous sabons enfeltrats / Neue Filzseifen


Tornem a tenir nous sabons enfeltrats 
www.tallerdesabo.com

Es gibt wieder neue Filzseifen
www.tallerdesabo.com

Passeu, passeu!!!! / Nur herein!!!!

El taller ja va agafant forma
i avui us mostro alguns dels seus racons.
La producció ha hagut de tornar a la cuina familiar,
però ja fa dies que està en marxa.

Meine neue Seifenküche wird langsam gemütlich
und heute will ich euch ein paar Bilder zeigen.
Das Sieden findet wieder in der Familienküche statt,
doch trotzdem ist es schon seit Tagen in Gang.






 I voleu veure tot el que es pot fer a la banyera
a més a més de banyar-se amb un bon sabó fet a mà?
Mireu, mireu....

Und wollt ihr noch sehen was man alles so 
in einer Badewanne machen kann, ausser sich 
mit einer guten handgemachten Seife zu baden?  
Dann schaut mal rein....




Inspiració / Inspiration

Hem traslladat el nostre domicili familiar i amb ell el Taller de sabó.
De moment estic adaptant el nou espai que ocuparà el taller
i com que tot està dins les caixes no he pogut fer sabó.

Wir sind umgezogen und mit uns die Seifenküche.
Bin momentan damit beschäftigt die Seifenküche
an den neuen für sie vorgesehenen Platz einzurichten
und alles ist in Kisten.
Muss also mit dem Seifeln noch etwas warten.

Per agafar forces he estrenat el forn fent el primer pastís a la nova casa,
pastís de formatge amb nabius

i pel més petit de la casa 
una gelatina de gerds. 
Um ein wenig Kraft zu schöpfen hab' ich meinen ersten Kuchen
im neuen Haus gebacken,
Käsekuchen mit Heidelbeeren
und für den Kleinsten des Hauses 
Himbeergelee.

La casa s'ha omplert d'olor de vainilla i gerds
i m'ha fet pensar que seria una bona olor 
per sentir de bon matí a la dutxa, 
sobretot aquests dies que fa tan fred.

Das ganze Haus roch nach Vanille und Himbeeren.
Wäre doch schön frühmorgens in der Dusche
diesen wärmenden Duft zu geniessen, vorallem jetzt wo es so bitter kalt ist....

Mentres em menjo el pastís estic pensant com serà
aquest nou sabó de vainilla i gerds....

Und während ich ein Stück Kuchen esse, 
überlege ich wie diese neue Vanille-Himbeerseife sein könnte....

Us desitjo un molt bon any ple d'aromes!!!!

Ich wünsche euch ein glückliches wohlduftendes neues Jahr!!!!